Translation of "alla rovescia" in English


How to use "alla rovescia" in sentences:

L'orologio fu commissionato da una societa' segreta per fare il conto alla rovescia alla fine dei giorni, una societa' segreta... di Babbi Natale che controllano il tempo.
The clock was commissioned by a secret society to countdown the end of days-- a secret society of Santas, who are the guardians of time.
Il conto alla rovescia ha raggiunto quattro minuti e 30 secondi.
The countdown is now four minutes, 30 seconds and counting.
Tu inizia il conto alla rovescia e il vecchio Buckie sarà qui prima della partenza.
You just start your countdown, and old Buckie will be back before you can say "blast-off".
Come diavolo ha avuto inizio questa civiltà alla rovescia?
How in hell did this upside-down civilization get started?
In attesa del codice finale per conto alla rovescia di un minuto.
Awaiting final Code for one-minute countdown.
Il conto alla rovescia comincia dopo i 36.
No, it doesn't start to tick until you're 36.
E adesso: "Jinglebells" alla rovescia, cantata da...
Coming up, "Jingle Bells" backwards, sung by...
Se non riesce a dormire. Beva un bicchiere d'acqua alla rovescia.
If you can't sleep, try drinking a glass of water from the other side.
Il conto alla rovescia è terminato.
Your countdown clock has now terminated function.
Fra circa sei ore, il segnale sparirà e il conto alla rovescia sarà finito.
In about six hours, the signal's gonna disappear and the countdown will be over.
Conto alla rovescia tra 30 secondi.
The orders are to remote detonate in 30 seconds.
Segue alla rovescia l'evoluzione dell'uomo che all'inizio cammina a quattro zampe, poi si alza su due ruote!
He's the opposite of human evolution that starts on all fours and nobly finishes on two wheels!
Ora conterò alla rovescia da 5 a 1.....e ritornerai riposato a uno stato diveglia.
I' m gonna count backwards now from five to one, and you'll find yourself wide-awake and refreshed. Five.
Conterò alla rovescia da 5 a 1.....e tu sarai sempre più vigile.
I'm gonna count backwards now from five to one, and as I count, you'll become more and more alert.
Signor Presidente, abbiamo bisogno del suo conto alla rovescia.
Mr President, we need you to initiate snapcount.
Ti sei messo il dolcevita alla rovescia.
You have your turtleneck on backwards.
A mille giri al minuto inizieremo il conto alla rovescia per il lancio.
At 1, 000 rpm, we will countdown to launch. On your mark. Pad leader, stand by for launch.
Il conto alla rovescia è iniziato.
The countdown to the end has begun...
Tutto quello che devo sapere è che il timer sta facendo il conto alla rovescia per qualcosa e che questo computer deve essere riparato.
All I need to know is that the timer is counting down to something and that this computer needs to be repaired.
La prossima volta che sei da sola guardati allo specchio e conta alla rovescia da dieci.
Next time you're alone stand in the mirror and count backwards from 10.
Sono una novellina, ma perchè il conto alla rovescia?
I know I'm a newbie here, but why the clock now?
Ascolta il suono della mia voce mentre conto alla rovescia.
Listen to the sound of my voice as I count back.
E se... per qualsiasi motivo... i miei figli non dovessero ricevere questi soldi... diciamo che inizierebbe... una sorta di conto alla rovescia.
And if, for any reason, that my children do not get this money, a kind of... countdown will begin.
Una volta che l'auto e' in posizione, entriamo il codice qui, il conto alla rovescia comincia.
Once the car is in position, we enter the code here. Countdown begins.
Il conto alla rovescia per questo storico momento è iniziato.
The countdown begins to this historical moment.
D'accordo. Partiamo col conto alla rovescia.
Okay, send out the countdown clock.
Lo scarico appena scade il conto alla rovescia.
Downloading the second the counter hits zero.
Credo capiscano che un conto alla rovescia non promette bene.
I think they can figure out clocks counting down are bad.
Se ti trovi in un brutto sogno... chiudi gli occhi... conta alla rovescia a partire da tre... e svegliati!
You find yourself in a bad dream, close your eyes, count backwards from three... wake yourself right up.
Senti, prima che cominci il conto alla rovescia... sei tu quella che mio fratello si è fatta?
Listen, before I, uh, commence the launch code: Are you the one my brother slept with? Because I don't like to cross swords.
Il cronometro che hanno trovato in camera... il conto alla rovescia era di un minuto, vero?
The stopwatch they found in the room it was set on a one-minute countdown, yes? Right.
Il conto alla rovescia del mio cronometro è di un minuto... e lo faccio partire quando Calvini comincia il discorso.
I have a stopwatch set on a one-minute countdown which I start when Calvini begins his speech.
Alla rovescia, dicevi che potrebbe esserlo.
Contrariwise, you said she might be.
Forse stiamo guardando le cose alla rovescia.
Maybe we're looking at this thing the wrong way around.
Inizia ll conto alla rovescia per ll carnevale!
This is the final countdown to Carnaval!
Davies ti dara' il conto alla rovescia.
Davies will give you the countdown.
Neil Armstrong ha appena riportato che il conto alla rovescia e senza intoppi.
Neil Armstrong just reported back it's been a smooth countdown.
Quando il conto alla rovescia arriva a zero, dovete essere su quell'ascensore.
When the countdown gets down to zero you have to be on that elevator!
Chi è quello che fa il conto alla rovescia?
That person counting down, -what is that? -...eight...
Mi sentivo come se tutti quelli che erano intorno a me, partecipassero alla mia gravidanza con il conto alla rovescia fino al giorno del parto.
I felt like everyone was participating in my pregnancy, all around me, tracking it down till the actual due-date.
Ma quando la politica è solo gestione della sfiducia, allora -- sono contento che "1984" sia stato citato -- avremo un "1984" alla rovescia.
But when politics is only management of mistrust, then -- I'm very glad that "1984" has been mentioned -- now we're going to have "1984" in reverse.
Sono stata invitata come ospite al programma di attualità 'Conto alla rovescia con Keith Olbermann'.
I was invited to be a guest on the cable news show "Countdown with Keith Olbermann."
Video: Bene, fate partire il conto alla rovescia.
Video: All right, start the clock please. 30 seconds studio.
0.9241189956665s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?